Rengeteg feldolgozást megért karácsonyi dal. A szöveget Isaac Watts (17 July 1674 – 25 November 1748) írta. Handel és napjaink sztárjai épp úgy játszottak vele. Én két éve találkoztam vele, egy munkahelyi karácsonyi játszadozás során. Akkor kevés idő volt hozzá, hogy alaposabban barátkozzak vele, Az akkori ötleteimet most kicsit összeráztam és egy Schneider c-s juharfa furulyán ráfújtam a dallamot. A játszadozásokban sokat segít a JBL Everest 710-es fülese.
A használt technikák és eszközök.
- Midi-s szerkesztés
- Audio effektek
- Célprocesszor - Phonic Micro VI Effect Processor
- Reason 5
- Cakewalk Sonar X1 LE
- Roland A-49 Midi Keyboard Controller
- Shure Shure SV100 mikrofon
- Schneider C-szoprán juharfa furulya
- JBL Everest 710-es fülhallgató
A dal szövege
Öröm a Világnak
Öröm a Világnak, az Úr eljött!
Engedd a Földnek befogadni királyát:
Engedd minden szívnek, hogy felkészüljön a helyére,
És a Mennyország és a természet énekel.
És a Mennyország és a természet énekel.
És a Mennyország, és a Mennyország és a természet énekel.
Öröm a Világnak, a megmentő uralkodó!
Engedd dalait munkára:
Amíg a földek és az ár, kövek, hegyek és síkságok
Nem ismétlik az öröm dalát.
Ismétlik az öröm dalát.
Ismétlik, ismétlik az öröm dalát.
Nincs több bú és bánat,
Se élősködő tövisek a földön;
Eljön, hogy áldását adja
Ameddig a rontás tart,
Ameddig a rontás tart,
Ameddig, ameddig a rontás tart.
A Világot igazsággal és jó indulattal irányítja,
És bebizonyítatja a nemzetnek,
Az igazságosságnak a dicsőségét,
És szeretete csodáját,
És szeretete csodáját,
És szeretete, szeretete csodáját,
1. Joy to the world, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And heav’n and nature sing,
And heav’n and nature sing,
And heav’n, and heav’n, and nature sing.
2. Joy to the earth, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.
3. No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.
4. He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.
Utolsó kommentek