A közönség és a játékos kedvű emberek ízlése nem mindig vág egybe... Arról nem is beszélve, hogy aki fújja a hangszerét nem ugyan azt hallja objektíven sem, mint aki hallgatja. Míg gitáron pengetve, vagy zongorát billegtetve, a fülbe ugyan az kerül, addig egy fúvóst megszólaltatva nem. Talán az ízlésen kívül, ez is belejátszik abba, hogy a nézettségi lista nem mindig adja vissza amit egy hangszert lehelgető ember elképzel.
Ebben a kis válogatásban lesz ilyen is, meg olyan is. Lesz ami tetszik nekem is, és másnak is, de olyan is, amitől többet vártam. Természetesen a hallgatónak mindig igaza van, mert ezek a dalok, már jó ideje, nem a fióknak készülnek. Így el kell fogadni, hogy a média kezelője és a közönség dönt....:D
Köszönöm az eddigi figyelmet és az újabb kísérletek elött egy kis szubjektív összefoglaló.
Saját kedvencek
Ohio
Ohio
Ezt a dalt én a tábortüzes kategóriába sorolom. Szívesen játszom. Ha hinni lehet a netes szövegeknek, kb 200 éves múltja van. Bár nem egészen azt hallom vissza a felvételen, amit szerettem volna kihozni belőle, de valamiért úgy döntöttem, hogy marad ez a verzió, és ennek nem az időhiány az oka….:D
Az alkalmazott technikák….Midi szerkesztés….Huhh nem is tudom mikor és hogyan tettem le az alapokat….A régi gyűjteményből szedtem elő pár éve…. Aztán a Reason ötös kicsit átalakította a régi hangokat….Hála a midi importnak….
Audacity-vel mixeltem a furulyát….Az öreg fahangszer került megint a kezembe…Máz már nem sok van rajta, de a hangja nekem tetszik… Hála a Shure mikrofonnak már néha hasonlít az eredetire a rögzített furulyahang…
Néhány szó a dalról még…. Gyilkos balladának nevezik angolul, itthon a börtön romantika szóval jelöltek volna hasonló dalokat…
Két szöveg verzió…
Johnny Cash
I asked my love to take a walk
Take a walk just a little ways
And as we walked, along we talk
All would be our wedding day
And only say that you'll be mine
In no others arms entwined
Down beside where the waters flow
Down by the banks of the Ohio
I asked her if she'd marry me
And my wife forever be
She only turned her head away
And had no other words to say
And only say that you'll be mine
In no others arms entwined
Down beside where the waters flow
Down by the banks of the Ohio
I plunged a knife into her breast
And told her she was going to rest
She cried "Oh Willy, don't murder me
I'm not prepared for eternity"
I took her by her golden curls
And drug her down to the river side
And there I threw her into drown
And I watched her as she floated down
And only say that you'll be mine
In no others arms entwined
Down beside where the waters flow
Down by the banks of the Ohio
And going home between twelve and one
I cried "Oh Lord, what have I've done?"
I've killed the only girl I love
Because she would not marry me
And only say that you'll be mine
In no others arms entwined
Down beside where the waters flow
Down by the banks of the Ohio
Magyar dalszöveg (Muzsay András fordítása)
Megkértem őt, szép kedvesen
Jöjjön velem, sétáljon velem
Vár ránk a part, hív a nagy folyó
Csobban a víz, hív az Ohio!
Megmondtam én, enyém leszel!
És többé már senki nem ölel,
Vár ránk a part, hív a nagy folyó
Csobban a víz, hív az Ohio!
És amint ott átöleltem,
a késemet nekiszegeztem
Felkiáltott: Kérlek, ne ölj meg!
A halálba ne küldj engemet!
Megmondtam én, enyém leszel!
És többé már senki nem ölel,
Vár ránk a part, hív a nagy folyó
Csobban a víz, hív az Ohio!
Éjfél után mentem haza
Jaj, mit tettem, ó én ostoba
Megöltem őt, akit szerettem
Mert nem kellett, ó a szerelmem!
Megmondtam én, enyém leszel!
És többé már senki nem ölel,
Vár ránk a part, hív a nagy folyó
Csobban a víz, hív az Ohio!
Megmondtam én, enyém leszel!
És többé már senki nem ölel,
Vár ránk a part, hív a nagy folyó
Csobban a víz, hív az Ohio!
Utolsó kommentek